Garamanın Goyununa “Arapmania” yakışmadı!

1 saat önce 17

 

 

Bu yazıma şu sözlerle başlamak istiyorum: “Tarihini bilmeyen, köksüz bir ağaca benzer” bir de “Garamanın goyunu, sonra çiggaaaaar oyunu!” Bu sözler önemli, not alalım!

 

Geçtiğimiz haftalarda Türk dilinin başkentinde 2 önemli olay yaşandı, biri diğerini mi tetikledi demekten kendimi alamıyorum. Bilen bilir, ben aslen yörük kızı Karamanoğlu Mehmet Bey torunuyorum ve etrafta cirit atan Osmanlı torunlarından dolayı da bundan aşırı gurur duyuyorum!

 

Karamanoğlu Mehmet Bey kimdi? Kendisi Karaman’ı Türk dilinin başkenti olarak boşu boşuna ilan etmedi 13 mayıs 1277’de. Bildiğiniz üzere Osmanlı’dan önce beylikler vardı, yani Selçuklu ve Osmanlı dönemi arasından bahsediyorum. Karamanoğulları beyliği döneminde Osmanlı beyliği de vardı. Karamanoğulları Osmanlıların işgaline karşı çok direnmiş olsa dahi 1487’de ne yazık ki Osmanlıya dahil edilmişiz. Karamanoğulları isyankar oldukları için bir çok karamanoğulluları Karaman’dan Selanik ve civarına gönderilmiştir. Hatta ve hatta Ulu Önderimiz Gazi Mustafa Kemal Atatürk’ün babası da bu göç ettirilen ailelerdendir. Hani bizlerde meşhur bir soru vardır ya, sizin ordan ne çıktı? Bana Karaman’dan ne çıktı demeyin, zira ATATÜRK derim yerin dibini boylarsınız! Üstüne de betonu ben gelmiş geçmişlerinizin ruhuna dökerim! Hayır işleri önemli!

 

“Tarihini bilmeyen köksüz ağaca benzer” sözünün ehemmiyetini şimdi anladınız mı? Anlamadıysanız lütfen okumayı bırakıp, acilen nurolojiden randevu alın! Sorun nurolojik.

 

Geçtiğimiz hafta Türk Dilinin Başkenti Karaman’da İstiklal marşı ARAPÇA okundu.

Ezan değil, dua değil, Ayet değil bildiğin İSTİKLAL marşımız! Yani: Türk milletinin bağımsızlık mücadelesinin sembolü! Şimdi Osmanlının çöküşünde Osmanlılara yani Türk Müslümanlarına sırtını dönenlerden biri de Arap Müslüman kardeşlerimizdi. Gerçi padişahlarımız ne kadar Türktü bilmiyorum zira soy ağacına baktığımda çoğu padişahlarımızın annesi sarışın gillerdendi.

Neyse, sırtını dönen Arap Müslüman kardeşlerimiz Ingiliz ve Fransızlarla iş birliği yapmıştır, belli ki “Arapmania”ya yakalananlar unutmuş olabilir ama tarih unutmaz! Dört yanımız düşmanla çevriliyken, bir Karamanoğlu Mehmet Bey torunu Mustafa Kemal Atatürk’ün önderliğinde istiklal savaşı mücadelesinden alnımızın akıyla çıktık, bunun üzerine İstiklal Marşımız yazıldı. Şimdi, İstiklal marşını Arapça okumanın ne gereği vardı? Bu hareket İstiklal savaşında savaşmış olan atalarımızın kemiklerini sızlatmaz mı?

Bunu yaparken hiç mi düşünmediniz bunun nasıl bir anlam taşıyabileceğini? Hatta ve hatta, Allahtan korkmadınız fakat kuldan da mı utanmadınız? Bu arap sevdanız nerden geliyor Allah aşkına? Evet, Kurani Kerim arapça inmiş olabilir fakat indiği bölgede Arapça inmek zorundaydı! O dönemler çılgın Türkler kız bebekleri diri diri gömmüyorlardı, fakat Araplar kız bebekleri diri diri gömüyorlardı.

Çılgın Türkler Puta tapmıyordu! O dönem Türkler Gök Tengri yani Gök Tanrıya inanırlardı ve İslamiyette olduğu gibi Gök Tengri de tek ilahtan oluşurdu! Allah Aşkına, bu arap sevdasından vazgeçin, zira onlar $Dolar$ peşinde Filistinli kardeşlerinden bile vazgeçiyorlar! Titreyin ve şu “Arapmania” hastalığından kurtulup özünüze dönün!

 

Ve dikkatimi çeken: Seneler sonra Karaman’da Özgür Özel’in Aktekke meydanında yaptığı ve görünüşe göre baya kalabalık geçen mitingden sonra İstiklal marşının arapça okunmasında bir anlam aramam gerekip gerekmediği düşüncesi. Eğer bununla alakalı ise, “korkunun ecele faydası yok” cicim demek zorundayım.

 

Bu arada haberiniz var mı bilmiyorum fakat kıyametin iki büyük alametini de yaşıyoruz; Deccal ve Güneşin batıdan doğması. Güneş ispanyolcada “El Sol” demek, geçtiğimiz haftalarda hiç kimsenin yapamadığı sağlam duruşu İspanya başbakanı Pedro Sanchez’in yapmasıyla, “El Sol”un batıdan siyasi “sol” yelpaze’den doğduğunu düşünüyorum. Deccal ise elinizdeki sorgulamadan, araştırmadan, her gördüğünüze inanmanızı sağlayan TELEFONLAR. Fakat sorun nurolojik!

 

Ayrıca, geçtiğimiz günlerde Prof. Dr. İlber Ortaylı hocamızı kaybettik, mekanı cennet olsun. Hakkında “Zionist” diyenlerden şunu rica ediyorum, “Zionist” kelimesinin anlamına Türk Dil Kurumundan bakın ve çocuk katili Israil ile ticari anlaşmaları geçtim, İsraile filistinlilere karşı kullanmak için tel örgüleri satanlara kullanın!

 

Ramazan bayramınız şimdiden ailece mübarek olsun, bu Ramazan’ın dünyaya barış, sevgi, sağlık, huzur, saygı ve bolca adalet getirmesini diliyorum.

 

Loca Gundi

 

Dipnot: “Karaman’ın koyunu, sonra çıkar oyunu” sözünü açıklamadım. Sözün ciddi bir tarihi anlamı var ve o tarihi anlam bir sonraki seçimlerde “Tekerrür” edecektir! Değil mi Papaz?

The post Garamanın Goyununa “Arapmania” yakışmadı! first appeared on Hollanda Haberleri.

Makalenin tamamını oku